Thierry Ragueneau – le blog / après plus belle la vie… télévision, théâtre, doublage, concert… » Ça cartonne pour « Le Mentalist » !

17 Jan 2010

Ça cartonne pour « Le Mentalist » !

Publié par à 10:22 dans Actu,television

Plus de 9 millions de téléspectateurs pour le premier épisode il y a deux semaines !

Quasi autant mercredi dernier… TF1 est très très très content! C’est le meilleur démarrage pour une série américaine de l’histoire de la télé.

Du coup, j’ai été invité à la galette des rois dans le saint des saints! Et c’était super sympa. J’ai visité ce lieu incroyable avec ma fille Lutèce. On a vu le plateau du JT et plein d’autres choses. Il y a une salle de cinéma magnifique, une salle sport, cantine ET super resto, agence de voyages, coiffeur. Bref, une petite ville en soit! Et les galettes étaient très bonnes, mais je n’ai pas eu la fève!!!!!

A plus, les puces, bisous,

Thierry

Lire mon précédent billet sur The Mentalist

20 commentaires



20 commentaires à “Ça cartonne pour « Le Mentalist » !”

  1. MarjolaineLe mercredi 20 janvier 2010 à 21:01

    Les galettes ce n’est pas bon pour ta ligne, penses à tes petits bourrelets naissants !
    On a regardé la série avec Tomy la semaine dernière, c’est pas mal !
    Bon j’espère que tu as la forme et je t’embrasse !

  2. anthonyLe vendredi 19 février 2010 à 13:22

    cool bien meriter!! voix d’exeption pour une serie d’exeption !! vive thiery et vive le mentalist

  3. anthonyLe vendredi 19 février 2010 à 13:36

    escusez moi je tape trop vite je disait ( voix exceptionnel, pour une serie exceptionnel ) que thierry nous apporte encore beaucoup de plaisir !! )

  4. adminLe mercredi 3 mars 2010 à 10:25

    Pas de problème! Merci beaucoup. Nous venons d’attaquer la deuxième saison qui est aussi bien, sinon mieux. Les personnages prennent de l’ampleur et c’est toujours aussi jouissif de manipuler tout le monde!!!
    A bientôt,
    Thierry

  5. AubryLe samedi 13 novembre 2010 à 21:09

    je ne savais que Thierry Ragueneau prêtait sa voix pour doubler « Patrick Jaines » et bien qu’il a quitté la série « Plus belle la vie », je l’ai reconnue tout de suite. C’est par hasard, en surfant sur les « indiscrétions de « PBLV » que je suis arrivée sur son blog. (c’est ainsi que j’en ai eu la confirmation)
    En tous cas, un grand Bravo, pour ce doublage qui donne beaucoup de consistance au rôle du « Mentalist », pour l’humour, les intonations… Bonne continuation et que la série dure….

    Merci beaucoup

    Marie

  6. adminLe lundi 15 novembre 2010 à 11:03

    Bonjour Marie, merci pour ce très gentil message!
    Et oui, je suis bien content de me retrouver à prêter ma voix à ce super comédien qu’est Simon Baker. Et ravi de ce personnage à la « Columbo » dans le Mentalist. On attaque la troisième saison le 6 décembre et je pense qu’il y aura au moins 5 saisons d’après ce que j’ai entendu dire. Pour le reste, tout va bien et une pièce de théâtre se profile à l’horizon. Je viens d’en terminer l’écriture. Ça s »appelle « Ainsi parlait Kamasutra »… Tout un programme! Bisous et à bientôt,
    Thierry

  7. IrèneLe mardi 30 août 2011 à 9:19

    Bonjour Thierry Ragueneau,
    J’aurais une question à vous poser : Est ce que vous regardez les épisodes de la série Mentaliste en version originale avant de doubler les personnages ?
    Est ce que cela peut vous aider à doubler ?

    Je vous remercie de me répondre, malgré mon message tardif.

  8. adminLe mardi 30 août 2011 à 15:31

    Bonjour Irène, merci de ce commentaire. Ce qu’on fait, c’est qu’on regarde la version originale le jour de l’enregistrement. C’est à dire qu’avant d’enregistrer chaque scène de l’épisode (on fait tout dans le désordre selon les arrivées des autres comédiens, tout le monde a des convocations assez précises…), on regarde d’abord l’original autant de fois qu’il est nécessaire. Ensuite, on enregistre la scène, on écoute ce qu’on a fait et on refait autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le directeur artistique soit satisfait. On refait pour le jeu, et on refait pour la synchro aussi bien sûr. Parfois, on a un dvd pour regarder le film ou l’épisode de la série quelques jours avant l’enregistrement, mais c’est assez rare (et oui, ça aide!). En fait, on fait confiance au directeur artistique qui, lui, voit les épisodes bien avant d’enregistrer. C’est comme ça qu’il fait ses distributions de rôles. Ensuite, il nous raconte l’histoire le jour de l’enregistrement et c’est parti! J’espère avoir répondu à ta question, des bisous et à plus, Thierry

  9. IrèneLe mardi 30 août 2011 à 18:57

    Merci, pour votre réponse,
    Il est assez rare de pouvoir correspondre avec un comédien comme vous par le biais d’Internet.
    Des acteurs et des chanteurs ont pourtant leur site officiel, mais ils ne communiqueront jamais avec leur fans.
    J’ai apprécié vos vidéos sur la « vie pratique » surtout celle qui parle des gens qui se plaignent du soleil.

    encore merci, c’est très sympathique
    Irène

  10. IrèneLe vendredi 16 mars 2012 à 10:54

    Bonjour Thierry,

    J’ai vu le bonus sur le site de TF1 concernant le doublage de Mentalist,
    Pourquoi le texte en bas du film est en écriture manuscrite ?
    La lecture ne serait elle pas plus facile si c’était dactilographié ?

    J’espère que vous allez bien, et que vos progets avancent.

    Irène

  11. adminLe mercredi 21 mars 2012 à 21:00

    En fait, ce n’est pas dactylographié, c’est la police de l’ordinateur qui est comme ça. Avant, tout était écrit à la main. Maintenant, on est en numérique pour le son et c’est tapé au clavier de l’ordinateur pour le texte. Il y a des logiciels faits exprès pour ça. Et en fait, c’est plutôt moins bien qu’à la main!!!!
    Sinon, les projets avancent et la prochaine lecture de « Bon anniversaire mon amour » aura lieu jeudi 29 mars prochain à 14h30 à Paris : Comédie Bastille 5 rue Nicolas Appert 75011 paris. Et c’est entrée libre…!

  12. IrèneLe jeudi 22 mars 2012 à 10:18

    L’informatique m’etonnera toujours !
    Vous voulez dire que l’on pouvait plus facilement adapter le texte à la main, par rapport aux intonations de la voix ?
    L’ordinateur ne réflichi pas comme une personne. Aurais je bien compris ?

    A bientôt.

  13. adminLe jeudi 22 mars 2012 à 20:59

    Et ben voilà Irène, tu as bien compris!!! Même si c’est quand même quelqu’un en chair et en os qui tape sur le clavier, la souplesse humaine est plus agréable que la « souplesse numérique »!!!

  14. IrèneLe lundi 26 mars 2012 à 20:13

    Bonsoir,
    Avez vous terminé le doublage de la 4ème saison de mentalist ?
    J’aurais une question à vous poser :

    Retrouvons nous le personnage « kristina Frye » la médium dont Patrick Jane était plus ou moins amoureux d’elle ?

    Peut être que vous n’avez pas le droit de me répondre, mais en tout cas j’aurais essayé.

  15. adminLe jeudi 12 avril 2012 à 9:23

    Nous n’avons pas encore terminé la saison 4. Et pour l’instant, pas de nouvelles de la belle Kristina…

  16. IrèneLe vendredi 13 avril 2012 à 9:19

    C’est bien dommage ! car c’était un beau duo !!

  17. adminLe vendredi 13 avril 2012 à 9:54

    Mais à mon avis, elle va revenir dans cette saison ou les suivantes. C’était un personnage important.
    A bientôt,
    Thierry

  18. IrèneLe vendredi 13 avril 2012 à 12:47

    oui, sûrement, car elle détient la clé du mystère …

  19. IrèneLe mercredi 21 novembre 2012 à 13:50

    Bonjour Thierry,

    Hier soir j’ai regardé Mentalist. dans le deuxième épisode de la soirée Lisbon et Jane se retrouvent face à des tigres dans une cage. A un moment on entend Jane dire « Bonjour les minous ». Sans voir Simon Baker.
    est ce que des paroles peuvent être rajoutée au moment du doublage alors que ce n’était pas prévus à l’origine ?

    Ce que j’aime à votre voix dans mentalist c’est quand Le personnage se concentre sur ce qu’il dit. exemple : hypnose, ou bien quand il décrit une personne sur son caractère et ses faiblesses. Vous savez prendre une voix très posée, très reposante. Ne changez rien à ça.

  20. adminLe vendredi 30 novembre 2012 à 10:45

    Oui, on peut parfois ajouter des choses si on estime que ça va apporter un plus… Et effectivement, « Salut les minous », je ne sais pas si c’est dans l’original, mais c’est typiquement le genre de truc qu’on rajoute!
    Et merci pour la suite de ton commentaire…

URL de Trackback | Commentaires RSS

Laisser une réponse